Kejadian 17:19
Konteks17:19 God said, “No, Sarah your wife is going to bear you a son, and you will name him Isaac. 1 I will confirm my covenant with him as a perpetual 2 covenant for his descendants after him.
Kejadian 18:19
Konteks18:19 I have chosen him 3 so that he may command his children and his household after him to keep 4 the way of the Lord by doing 5 what is right and just. Then the Lord will give 6 to Abraham what he promised 7 him.”
[17:19] 1 tn Heb “will call his name Isaac.” The name means “he laughs,” or perhaps “may he laugh” (see the note on the word “laughed” in v. 17).
[17:19] 2 tn Or “as an eternal.”
[18:19] 3 tn Heb “For I have known him.” The verb יָדַע (yada’) here means “to recognize and treat in a special manner, to choose” (see Amos 3:2). It indicates that Abraham stood in a special covenantal relationship with the
[18:19] 4 tn Heb “and they will keep.” The perfect verbal form with vav consecutive carries on the subjective nuance of the preceding imperfect verbal form (translated “so that he may command”).
[18:19] 5 tn The infinitive construct here indicates manner, explaining how Abraham’s children and his household will keep the way of the
[18:19] 6 tn Heb “bring on.” The infinitive after לְמַעַן (lÿma’an) indicates result here.